Когда бьют куранты и зажигаются огни на ёлках, в каждом уголке Земли люди ждут чуда. Для кого-то это Дед Мороз в расшитой шубе, для других – Санта-Клаус на оленях, а в далеких странах – мудрые старцы и духи, чьи имена хранят вековые традиции.
В Витебском государственном технологическом университете учатся студенты из самых разных стран мира. Каждый из них привез в Беларусь не только мечты о профессии, но и частичку своей культуры, в том числе – веру в новогоднее волшебство. В преддверии праздника мы приглашаем вас в уникальное путешествие по новогодним традициям пяти стран. Наши студенты поделились историями о своих национальных «Дедах Морозах» – тех самых сказочных героях, которые приносят радость, дарят подарки и творят чудеса в новогоднюю ночь.
Сюй Ино – студентка из Китайской Народной Республики
Новогодний волшебник: Шо Хин / Шэн Дань Лаожэнь (圣诞老人)
«У нас в Китае главный зимний праздник – это Чуньцзе, Праздник весны, который отмечают по лунному календарю. Но и европейский Новый год, юань-дань, тоже любят, особенно в больших городах. Подарки детям может приносить Шэн Дань Лаожэнь – так дословно переводится «Санта-Клаус». Он очень похож на своего западного брата: добродушный старик в красном костюме с белой бородой.
Однако у нас есть и более древний и свой дух, связанный с завершением года, – Шо Хин, божество, которое следит за семейным очагом и отчитывается Небесному Императору о делах семьи. А чтобы отпугнуть зло и привлечь удачу, мы украшаем дома красными фонариками и иероглифами «счастье», запускаем фейерверки и дарим детям хунбао – красные конверты с деньгами. Так что наш «Дед Мороз» – это целая смесь древних традиций и современной радости!»
Ба Бабура – студент из Республики Сенегал
Новогодний волшебник: Пэр Ноэль (Père Noël)
«В Сенегале, как и во многих странах Западной Африки, Новый год – это яркий, шумный и очень дружелюбный праздник, унаследованный от французской колониальной эпохи. Поэтому наш главный зимний волшебник – это Пэр Ноэль, «Отец Рождества». Он выглядит так же, как и его европейский прообраз: в красной шубе с капюшоном, с белой бородой и большим мешком подарков за плечами.
Хотя снега у нас не бывает, образ Пэр Ноэля очень любим детьми. В канун праздника улицы наполняются музыкой, люди собираются на пляжах и в ресторанах, чтобы вместе отпраздновать наступление нового года. Это праздник надежды, веселья и веры в лучшее будущее, а Пэр Ноэль – символ этих щедрых пожеланий».
Махмудов Азиз Азим оглы – студент из Туркменистана
Новогодний волшебник: Аяз Баба / Аяз-ата
«В Туркменистане у нас есть свой собственный, очень уважаемый новогодний покровитель – Аяз Баба (или Аяз-ата). Его имя переводится как «Дед Мороз», и он является воплощением духа зимы. В отличие от Санта-Клауса, Аяз Баба часто изображается в традиционной туркменской одежде – в длинной шубе чекмене и меховой шапке телпеке. Он мудр, спокоен и справедлив.
Аяз Баба приходит не один, его сопровождает внучка Гаргыз (Снегурочка). В новогоднюю ночь они разносят подарки детям, которые хорошо вели себя в уходящем году. Наш праздничный стол обязательно украшают самые вкусные национальные блюда: плов, манты, лепешки и сладости. Встречать Новый год в кругу семьи, с уважением к своим корням и с верой в доброту Аяз Бабы – это наша главная традиция».
О Усок – студент из Республики Корея
Новогодний волшебник: Санта Харабоджи (산타 할아버지)
«В Корее Новый год, Сольлаль, – это самый важный семейный праздник. Мы надеваем традиционные костюмы ханбок, совершаем глубокий поклон перед старшими родственниками, получаем от них добрые слова и подарки, а затем все вместе садимся за праздничный стол.
Роль доброго дарителя здесь исполняет Санта Харабоджи, что буквально означает «Дед Санта». Он перенял черты западного Санта-Клауса и стал популярен в последние десятилетия. Он тоже приходит в красном костюме, дарит подарки послушным детям и создает ощущение сказки, особенно в канун 1 января. Но для меня истинный дух праздника – это не только подарки от дедушки, но и чувство глубокой связи с семьей, с предками и надежда на светлое начало в новом году».
Джаббарлы Айдан Шахин кызы – студентка из Азербайджанской Республики
Новогодний волшебник: Шахта Баба (Şaxta Baba)
«Азербайджанский Дед Мороз – это Шахта Баба, что в переводе означает «Отец Мороз» или «Дед Холод». Он – добрый старец в синей или красной шубе, расшитой национальными узорами, с белой бородой и посохом. Его верная спутница – Гаргыз (Снегурочка).
Шахта Баба – персонаж народных сказок, он олицетворяет суровую, но справедливую зиму. Согласно поверьям, он приносит не только подарки, но и лёгкий морозец, который необходим для будущего урожая. В новогоднюю ночь, Янныз геджеси, семьи накрывают богатый стол с обязательными пловом, долмой и шашлыком. А дети с нетерпением ждут визита Шахта Бабы, который обязательно найдет дорогу в каждый дом, где его ждут с чистыми помыслами и открытым сердцем».
Вот такие разные, но одинаково добрые волшебники живут в новогодних традициях наших студентов. Несмотря на различия в именах и костюмах, все они несут одно и то же: веру в чудо, надежду на будущее и важность добра. С наступающим Новым годом! Пусть предстоящий год станет временем мира, новых открытий, крепкой дружбы и воплощения самых заветных мечтаний. Пусть волшебство, которое живёт в традициях каждого народа, объединяет нас и делает наш общий дом — университет — еще теплее и светлее.














